|
我一直认为,徐闻话很种很有意思的方言,也是有些复杂的方言,很多词句的实际意思和字面意思大相径庭。
今天就来和大家聊聊徐闻话里的“蛇”
嘴蛇:“嘴蛇”并不是嘴里有蛇、或者要去吃蛇之类的,而是指吃东西时,食物上沾上的口水或齿痕等。大人以“嘴蛇”来警示孩子莫吃别人吃过的东西,让孩子注意卫生。 例:一小孩想要吃别人吃过的糖糕努,奶奶看见了,便对孩子说:“侬啊,人嘴蛇蒙食,嫲那胶另买鲁。”
麻蛇:“麻蛇”在徐闻话里并不是蛇的一个种类,而是形容一个人动作慢,做事、走路动作不干脆、拖拖拉拉。
例:母亲让女儿做饭,一个小时后还没做好,母亲对女儿说:“脚手哟麻蛇,做做做滴咯食。”
走蛇:蛇走了?跑了?别怕,徐闻话里的“走蛇”不是那么可怕的词,而是形容一个人心不在焉做错事。
例:一个人做错了事,老板指责道:“走蛇咩?这种错都犯!”
吱蛇:这个词用于形容动作很慢,和“麻蛇”的意思很相似,还可以说成“吱蛇蛇”。
例:晚饭做好了,母亲喊儿子出来吃饭,儿子半天都不出来,母亲说:“做咪哩啊,喊食饭吱蛇半日无出来。”
你还知道徐闻话里的什么“蛇”吗?欢迎在下方评论里告诉大家哦。
·图片/张再漾
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册
x
|